和(輪) Wa (circle)

 

 

 

和(輪)

 

 

 

制作:吉田淳子

 

2020年 「おりがみの日」記念作品

テーマ:こころはひとつ

 


 

 

製作意図

28年前、野中陽子先生が水島紀子先生の「鶴リース」を教えてくださり

紙・水引きの色を変えるだけで祈りや喜びを表現できるすばらしい作品と

話され今回水引きは未使用ですが連鶴のようにアレンジしてみました。

今コロナ等辛い出来事が多く心が痛みます。

この作品を見て少しでも心が癒されていただけたら嬉しく思います。

 

 

 

原作・出典

鶴リース (水島紀子『月刊おりがみ202号』おりがみガーデン写真紹介)

六角たとうのアレンジ (「おりがみ4か国語テキスト100』)

カーラーユニット半球状(ハーマン・ヴァン・グーバーゲン『月刊おりがみ457号』)

ループ (加瀬三郎 『みんなくすだま』 ノアブックス)

ツイストローズ (鈴木恵美子『バラの折り紙ツイストローズ』日貿出版社)

English Translation

 

 

 

「Wa (circle)」

 

 

 

Creation: Junko Yoshida

 

 

Commemorative work for Origami Day 2020

Theme:The Heart is One

 


 

 

Intention

Twenty-eight years ago, Ms. Yoko Nonaka taught me about Ms. Noriko Mizushima's "Crane Wreath" and said it was a wonderful work that could express prayer and joy by simply changing the colors of the paper and mizuhiki. This time, I did not use mizuhiki, but arranged it like a series of cranes.

I am now in the midst of many painful events such as the Corona disaster, and my heart is aching.

I would be happy if this work could heal your heart, even if only a little.

 

 

 

Original work and source

Crane wreath (Noriko Mizushima, "Monthly Origami No. 202," Origami Garden Photo Introduction)

Hexagonal Tatou arrangement ("Origami 4-Language Textbook 100"), 

Hemispherical curler unit (Herman van Goobergen, "Origami Monthly No. 457"), 

Loop (Saburo Kase, Minna Kusudama, Noa Books), 

Twisted Rose (Emiko Suzuki, "Rose Origami Twisted Rose", Nichimao Publishing Co.)

 

한국어 번역

 

 

 

「화(륜)」

 

 

 

제작:요시다 준코

 

 

2020년 「오리가미의 날」기념 작품

테마: 마음은 하나


 

 

제작 의도

28년 전, 노나카 요코 선생님이 미즈시마 노리코 선생님의 ‘학리스’를 가르쳐 주시고, 종이·물 빼기의 색을 바꾸는 것만으로 기도나 기쁨을 표현할 수 있는 훌륭한 작품이라고 말해졌다. 이번, 물 끌기는 미사용입니다만 연학과 같이 어레인지해 보았습니다.

지금 코로나 등 매운 사건이 많이 마음이 아파요.

이 작품을 보고 조금이라도 마음이 치유 받을 수 있으면 기쁘게 생각합니다.

 

 

 

원작・출전

쓰루리스 (미즈시마 노리코 「월간 오리가미 202호」오리가미 가든 사진 소개)

육각 타토의 어레인지 (「오리가미 4 개국어 텍스트 100」),

컬러 유닛 반구형(하만 밴 구버겐 『월간 오리가미 457호』),

루프 (카세 사부로 '모두 스다마' 노아북스),

트위스트 로즈 (스즈키 에미코 '장미 종이 접기 트위스트 로즈'일 무출판사)

简体中文

 

 

 

「環」

 

 

 

制作:吉田纯子

 

 

2020折纸日纪念作品

主题:一颗心


 

 

 

生产意向

二十八年前,野中洋子女士向我介绍了水岛典子女士的《仙鹤花环》。 这次没有使用水引,但我把它排列成一连串的起重机。

我的心很痛,现在有很多痛苦的事件,比如电晕。

如果你能看到这部作品并稍微治愈你的心灵,我会很高兴。

 

 

 

原始/来源

六角塔图(《折纸4语文100篇》)的编排,

半球形卷发器单元(Herman van Gubergen“每月折纸第 457 期”),

Loop(加濑三郎“全部楠玉”Noa Books),

扭曲的玫瑰 (铃木惠美子「玫瑰折纸扭曲的玫瑰」)

繁體中文

  

 

 

 

「環」

 

 

 

製作:吉田纯子

 

 

2020折纸日纪念作品

主题:一颗心

 


 

 

 

生產意向

二十八年前,野中洋子女士向我介绍了水岛典子女士的《仙鹤花环》。 这次没有使用水引,但我把它排列成一连串的起重机。

我的心很痛,现在有很多痛苦的事件,比如电晕。

如果你能看到这部作品并稍微治愈你的心灵,我会很高兴。

 

 

原始/來源

鹤花圈

六角塔图(《折纸4语文100篇》)的编排,

半球形卷发器单元(Herman van Gubergen“每月折纸第 457 期”),

Loop(加濑三郎“全部楠玉 ”Noa Books),

扭曲的玫瑰 (铃木惠美子「玫瑰折纸扭曲的玫瑰」)